- ベストアンサー
どんな意味で使いますか?
what do you know about~ って、どう解釈しますか?たとえば、「○○の歌っていいよね~」「what do you know about ○○?」のような場合です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 英語も言葉であるわけですからある表現の使い方によってフィーリングが変わってきます。 たとえば、ちょっと質問があるんだけど、といってから、このWhat do you know about xxxx?と言えば、ただそのことについて何か知っていないか、と聞いているフィーリングの文章ですね。 しかし、何かそのことについて言われ、知ったかぶりするなよ、お前に何が分かる、と言うフィーリングがあれば、おなじWhat do you know about xxx!!が使われるわけです。 さて、気が付きましたでしょうか? 文字だけではまったく同じ表現ですね。 しかし、これをどっちかのフィーリングを出すために言うときまったく違う口調や顔つきで言います。 じゃ、書くときにその違いを出すのは難しいんじゃないか?と言うことになりますが、もう一度この二つの文章を見比べてください。 ひとつには?マークがもうひとつには!マークで終わっていますね。 これで、質問なのかコメントなのかが分かるわけです。 ただ、両方とも?マークで終えることもあるし人もいますので?があっても必ずしも質問として使われたということになりませんので気をつけてくださいね。 口で言ってくれれば分かるのになぁ、ということですね。 ご質問の会話は2番目の「お前に何が分かる、知ったかぶりするな」と言うかなりきつい表現から「知ってもいないくせに!」と冗談ぽいくらいまでのレベルの差が口調で変わって来るものの、言った相手を批判している表現ですね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (1)
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
アルクの例文によりますと、「あんたに○○のよさなんかわかるもんか」ということになるのかもしれませんね。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=what+do+you+know+about&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je