- ベストアンサー
「がんばって」を英語で
こんにちは。 「お仕事がんばってね」 を英語で伝えたいのですが、 「頑張る」を辞書で引いてみても、なんとなくピンと来る単語がなくて困っています。 このような時、どういう風に言えばいいのでしょうか? ちなみに、特に重要な仕事がある。と言うわけではなく、 ただただ日常的にがんばってね。という事を伝えたいのですが・・・ 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「課題、レポートではなく、自分の気持ちを相手に伝えたいだけ」と言うことなので、 下記でどうでしょう? お仕事がんばって It works with the work.
その他の回答 (1)
- singonana
- ベストアンサー率28% (35/125)
回答No.1
ご回答しようとしましたが、 「何らかの課題やレポートのテーマを記載し、ご自分の判断や不明点の説明 もなく回答や翻訳のみを求める質問は、マナー違反であり課題内容を転載 しているものは著作権の侵害となりますため質問削除となります。こうい った質問対し回答する事も規約違反となりますのでご注意をお願いいたし ます。」 このような注意文がでましたので、回答を遠慮しました。表題のがいけないのでしょうか?
質問者
お礼
ありがとうございます。 このカテゴリの質問に回答しようとすると、上記のような注意文が出るようなのですが、 何か問題があるから出るものなんでしょうか? 課題、レポートではなく、自分の気持ちを相手に伝えたいだけなのですが・・・ (;・・A
お礼
ありがとうございます。 works withで「がんばる」になるんですね。 早速使ってみようと思います。 ありがとうございました。