- 締切済み
社会人からの英語
はじめまして 今年成人したものです 今回質問させていただくのは英語に関してです 実は私の仕事では英語を話すわけではないですが読まなくてはいけないことが 多くあります。 海外出張もありその時には通訳の人がいるのですが、話せた方が効率もいいと思います そこで英語をペラペラになるにはどのようなことをしたらよいのでしょうか もちろんすぐ話せるようになるとは思っていません 私の考えでは中学や高校 学校で習うやり方はとてもスマートではない気がします たしかにやり方の一つではあるのですが では外国の人 私たち日本人もそうですが初めて喋れるようになるためにそのような勉強を してないですし 自分なりの勉強方では洋書を読んでいます かなり読むペースは遅いですが 辞書もなにも全て使わずに雰囲気で読んでいます 日本の小説などでも途中でわからない漢字がでてきたら雰囲気で読むのと同じ感覚です ですが英語は日常的ではないため その単語がどのような発音をするのかなどわかりません ですので私はこんなやり方で英語を話せるようになりました 書けるようになりました 読めるようになりました なんて答えが欲しいです もし学校のように独学で勉強するならオススメのテキストも教えていただけたら幸いです できるだけお金のかからないやり方を考えています ですので今回は英会話に行くや 留学する などはngとさせていただきます よろしくお願いします
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jpintexas(@jpintexas)
- ベストアンサー率24% (86/349)
>そこで英語をペラペラになるにはどのようなことをしたらよいのでしょうか Here's the list of things you can do to become an eloquent (NOT just fluent!) speaker: 1. Listening to AFN/ABC News/PBS News Hours, Bi-lingual news/some NHK documentary programs in English/ALC Hearing Marathon, etc. (2.5-3 hours) 2. Practice speaking with videos on YouTube/DVDs/spend time talking to non-Japanese and native speakers of English (1hour) 3. Read Japan Times/Daily Yomiuri/Times/NewsWeek, foreign books/magazines, etc. (1.5-2 hours) 4. Practice your writing by e-mails, essays, etc.(1hour) 5. Take any English exam once a year or two. As you know, studying English in Japan is very challenging. It's quite excruciating. It's kind of like driving your car on a bumpy road. It's a long shot. You'll probably feel stressful for the first few months. It usually takes 1.5-2 years when you are getting more confident in communicating in English. Keep in mind that studying English is a process--not an outcome. As long as you get patient and keep up with your commitment, I’m sure you will make progress.
- love_pet2
- ベストアンサー率21% (176/826)
プロに習うのが、最終的には一番効率がいいんじゃないでしょうか。 職場に英会話学校や、専門学校に通学する際の 助成金制度なんてありませんか? スマートではないとおっしゃられている、 中学校や高校の授業で叩き込まれた英語の文法とボキャブラリー、 今も覚えてますか? もし覚えているのであれば、相当な英語力があるはずです。 日本人にありがちな、素養はあるけど、話せない、 ちょっとは聞き取れるけど、早口だと分からないだけだと思います。 ご自身の英語力は、大学入試センター試験でも 軽くやってみれば目安になると思います。 http://www.dnc.ac.jp/modules/center_exam/content0278.html そこそこ点が取れるようであれば、 毎日ストリーミング放送を聞いて耳をならして、 英文を音読するのが良いと思います。 Nativeに発音をチェックしてもらえればさらによし。 言葉は暗記するものではなく、繰り返し使って覚えるものです。 ストリーミング放送は、ニュース推奨です。 ドラマや映画はスラングが多いので、 ビジネスシーンでは好ましくない言い回しがてんこ盛りです。 通訳がつくような出張なら、業界の専門用語もかなり必要なのでは。 それは学校時代を思い出してコツコツ覚えてください。 ちなみに私は会社をやめて留学して、再就職しました。 上述ストリーミング放送云々は、第2外国語の中国語で実践して 語学力が上がったので、書いてみました。 Good Luck
- vitahiroshima
- ベストアンサー率22% (66/299)
学校英語からビジネス英語への橋渡しの仕事をしております。 ご質問を読んで、英語資格でいうと、どれくらいのレベルなのでしょうか。 といいますのは、英検2級やTOEIC 500点ですと、基本はできておりますので、そういう学生たちを指導すると伸びます。 英語の基本のうえに、仕事で使う英語を学びながら、「微調整」するイメージです。(基本がないと「微調整」もままならないからです) 英会話を鍛えるにはディクテーションで学習できますが、ビジネスライティングは指導を受けたほうがよいと思います。
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
似た質問はよくありますが、とにかく「今、使いたい英語」を集中して練習すべきです。 例えば、お仕事関係の話をするために英語を使いたいなら、そのお仕事の日本語の資料と英語の資料を照らし合わせながら、その両方を頭に叩き込むとか。そのうえで想定される話題などを、あらかじめ英語に訳して、ご自宅でしゃべりをシミュレーションしてみるとか。仕事中に世間話をしたい場合も同様。どのような世間話をしそうか想定し、それを英語にしてみるとか。通訳も結局は、こうして準備をしています。 その過程で、うまく訳せない、英文資料の意味がわからない、といったことがあれば、その「特定なわからない部分」がちゃんとわからせてくれる教材や参考書を探すべきです。例えば、世間話の表現を学ぶのにうってつけなのが旅行会話集ですが、その中に実際に自分が言いたいことが載っていなければ意味がありません。あるいは、英語の小説がお好きなら読んでいても構わないのですが、それよりは、お仕事の英文資料を少しずつでも読解したほうが、目標に直結します。 また、せっかく通訳が付くとのことなので、ちょっと一休みした時に、「こういう場合は何と表現するのか」「さっきは、このことをどう表現していたか」というふうに、どんどん質問をするといいと思います。おそらく質問者さんも業界用語などは、相手の英語の中からでも、ある程度、聞き取れるのではないかと思うので、ご自分で直接、会話ができそうな時には、通訳に「今って、先方は、こうおっしゃったんですよね?」などと確認して、積極的に会話に入ると、相手との関係がスムーズになって通訳もやりやすくなるうえに、質問者さんにとっても、いい練習になると思いますよ。