• ベストアンサー

「星がきれいだね。」="I love you." の出典は?

 日本人は控えめだから、恋する二人がいるときに、「星がきれいだね」と言えば、それは"I love you."と言ったのと同じだ、というような話をどこかで読むか聞くかした記憶がありますが、この話の出所は何なのでしょう。  漱石、という話もあるようですが、もしそうなら、どの文章あるいは作品のどこと具体的に知りたいと思います。  よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koalasan
  • ベストアンサー率39% (13/33)
回答No.4

下記に記載がありました。 夏目漱石が英語の教授時代に、学生に講釈した内容みたいですね。

参考URL:
http://www.geocities.co.jp/SweetHome-Brown/2111/hobby_bungaku_aso.html
usagisan
質問者

お礼

 貴重な情報ありがとうございました。  お礼が遅れて申し訳ありません。  漱石説が確認できてよろこんでおります。  逸話、と言う感じで語り継がれているということでしょうか。その時に講義に出ていた人の「漱石の想ひ出」というような文章でもあればいいですね。

その他の回答 (3)

回答No.3

#1です。 ごめんなさい。#2さまのお答えが正解のようです。山下の著述としては見つけることができませんでした。

usagisan
質問者

お礼

 たびたびお手数をかけて申し訳ありません。  No.2の方へのお礼にも書きましたが、私が聞いた話のソースは別のところにあるような気もします。  また、何か分かりましたらよろしくお願いいたします。

  • jerrylee
  • ベストアンサー率52% (11/21)
回答No.2

椎名誠と山下洋輔の対談でそのような会話がなされていました。 椎名誠著として「男たちの真剣おもしろ話」という本に収録されています。

usagisan
質問者

お礼

 情報ありがとうございます。  ご紹介の本は、実業之日本社から1983年に刊行されているようですが、私の記憶(あいまいですが)からすると、もっと前の出典によるもののような気がしますし、No.1の方の回答のように、「星」でなく「月」や「花」だとすれば、私の求めているものとは違うようにも思います。  もし、また何か分かりましたらよろしくお願いします。

回答No.1

山下洋輔がそんなことを書いているのは確かですね。どの本かはちょっと今わかりませんが。「月が出ている」とか「花が咲いている」とかもっと即物的な措辞でした。 それから漱石はそういうことは書いていないと思います。

usagisan
質問者

お礼

ジャズピアニストの山下洋輔さんですね。文章も達者な方のようですね。情報ありがとうございます。また、詳しいことが分かりましたらお願いします。

関連するQ&A