• ベストアンサー

「割り切れる数」の英訳

以下のような質問を英語でしたいのですが、 「割り切れる」というのをどのように言えば良いか分かりません。 「ある数字がある数字で割り切れるかどうか調べる関数はありますか?」 ご教授のほどよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Gです。 これは簡単にdivisibleとかdividableと言う形容詞を使います。 30は6で割り切れる、30 is divisible/dividable by 6.と一般的に入ってしまいますが、ちょっと数学的に言うと、6 is an aliquot part of 30と言う教科書的な表現もします。 Is there a function to check if a number is divisible/dividable by another number?gが使えると思いますよ。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

noname#18328
質問者

お礼

英訳までしていただきありがとうございました。 大変参考になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • bono223
  • ベストアンサー率31% (71/224)
回答No.2

英語の質問ですよね? "devidable"という形容詞が、この場合の「割り切れる」という意味に使えると思います。

noname#18328
質問者

お礼

先ほど辞書で調べたところ見つけることができました。 ありがとうございました。

  • tooton
  • ベストアンサー率16% (28/170)
回答No.1

x MOD Number = 0 の時xはNuberで割り切れます。ゼロは余りがゼロという意味です。

noname#18328
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A