- ベストアンサー
英訳してください
英訳に困っています。 「文法の学習次期」という言葉を英語に直したいのですが、 いい適切な英語がでてきません。 よろしければご教授ください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
★time to study grammar → 「単純に文法を勉強する時」とすれば、いろいろな場合に使えます。 ★a period to study grammar → periodと言うと、始めがあり終りがある期間を指します。これがもしかすると日本語に近いかもしれません。 ★a good period to study grammar → 年齢等を考えて、「よい時期」の意味をこめるならこれ。 Age 14 may be a good age to (begin to) study grammar. のようにageも使えます。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
time to study grammar 文法の学習時期 grammatical coverage in the text term 次学期に学習する文法事項
質問者
お礼
素早い回答ありがとうございます! 参考にさせていただきます。
- 佐藤 志緒(@g4330)
- ベストアンサー率18% (840/4653)
回答No.1
文法の学習次期・・・・日本語が解読できません 文法の学習時期ならわかるが....
質問者
お礼
正しくは「文法の学習時期」でした。 打ち間違えてしまいました。
お礼
早速の回答ありがとうございます! そのようにに使えるのですね。 参考にさせていただきます。 ありがとうございました!