- ベストアンサー
Matsui is on the clock.(?)
Matsui(ゴジラ)is on the clock.と英字新聞に出ていたのですが、意味が分かりません。どういう意味でしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
多分「契約更新時期に入った」ということでしょう。 stop the clock 期限を延長する. *それまでの労働契約の期限が切れるまでに組合の新しい契約を締結しなければならないときなどにいう. ランダムハウス英語辞典
Matsui(ゴジラ)is on the clock.と英字新聞に出ていたのですが、意味が分かりません。どういう意味でしょうか?
多分「契約更新時期に入った」ということでしょう。 stop the clock 期限を延長する. *それまでの労働契約の期限が切れるまでに組合の新しい契約を締結しなければならないときなどにいう. ランダムハウス英語辞典