• ベストアンサー

He is the tallest on a team.

He is the tallest on a team. は英語として正しいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.8

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 もう一回誰かが書けば締め切ってくれるかなと思い書かせてもらいますね。 onはまったく問題ありません。 多分inの方が少ないかもしれません。 ofも使えますね。 と言うことでwind-sky-wind さんの回答を支持します。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

その他の回答 (7)

回答No.7

#5です。説明がうまくなくて申し訳ございません。 私が申し上げているのは, He is the tallest in the class. にしても He is the tallest on the team. にしても The house is the largest on the island. にしても in the class 以下は最上級に特別なものではなく, 通常 There are a lot of students in the class. といっているのと同じです。 class だから in なのであって,最上級だから in というわけではないと説明したかったのですが。最上級と関係なく the members on the team と言えるから,He is the tallest (of all the members) on the team. と言えるということがいいたいのです。

noname#114795
noname#114795
回答No.6

"a team" を "the team" と限定することで正しいです. "in the team”でも間違いではありません. "on the team" はある特定のグループ/団体の中のある一員を表す場合に使います.例) "He is on the swimming team." とか"He is on the commitee."  所属しているという意味です. 最上級かどうかとは無関係なのです.誤解しないように. "on the island" という例は,その島の上にある家々を想像させますので別の意味合いに取られる恐れがあります.

回答No.5

on でいいですよ。最上級の後は in か of かというのには大きな落とし穴があるのです。 He is the tallest in the class. というのは He is the tallest (of all the students) in the class. であり,in the class というのは,直接,he と比較する対象となる the students を限定しているのです。この in は後にくる名詞によって変わってくるのです。 例えば,「その家は島で一番大きい」は The house is the largest (of all the houses) on the island. なのです。 team の場合,He is on(イギリスなら in)the team. と言いますので, He is the tallest (of all the members) on the team. です。 「~の中で一番」という時の,直接比較の対象となるものは,「~のうちの」という of であり,その範囲を in, on, at など後にくる名詞に合わせた前置詞句で限定するのです。

  • Bouquet12
  • ベストアンサー率42% (84/196)
回答No.4

前置詞 on はここでは使いませんね。 前置詞はin です。 また、この場合冠詞を「a」にすると「あるチーム:実際に存在しているかどうか特定できないチーム」の意味合いを持ってしまいますので、「the」が適当でしょう。

  • crillon
  • ベストアンサー率33% (7/21)
回答No.3

He is the tallest of the team. も可能かと思います。この場合も同じくthe teamとして下さい。

回答No.2

He is the tallest in the team. だと思います。 基本的に、最上級(-est)の後ろに続く前置詞は、 inかofなのが普通です。 ofを使う時は He is the tallest of the three./彼は3人の中で一番背が高い。 の様に、(人)数の中で比較する時に使います。 今回は「チーム」というグループの中での比較なので、inを使います。 冠詞についてですが、aよりもtheの方が自然なのでtheに変えておきました。 もしもこの文章の後ろに、"team"についての詳しい説明が加わるなら、 "a"でも大丈夫です。

  • Maiar
  • ベストアンサー率42% (35/83)
回答No.1

on→in a team→the team(限定しなくては、どのチームなのか わかりません。) He is the tallest in the team.

met000jp
質問者

お礼

確かにtheで特定しないとわかりませんね^^ ありがとうございました。

関連するQ&A