- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:サイトでの表記)
サイトでの表記の最終更新日案内
このQ&Aのポイント
- 貴方が最後に見た日時からこのページは更新されています。
- サイトや辞書を参考にして、以下の文章を作成しました。「It's been new since here last looked from you.」
- 「最後に見た」という表現について、適切なのは「looked」です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The page (is) updated since your last visit. もしくは、since you last visited. is は省略可能です。 多分一番良く聞くパターンかと思います。 他にも 最終更新日:9月1日→Last update:Sept.1 とか 更新記録→What's new? などもありますね。 サイト運営、がんばってください。
その他の回答 (1)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.2
アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 こちらでは「最後に見た」と言う表現を「最後に訪問した」と言う表現をします。 つまり、見たのではなく、来てくれた、と言う感覚ですね。 これを英語で表現すると、 This page has been updated/changed since your last visit/since you visited last.と言う表現になります。 と言う事で、HPは見るものではなく訪問するものと言う感覚の違いがあることを書かせてもらいました。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
質問者
お礼
有難うございます。 日本語の方では訪問と表記しておりましたが、英語などだと「訪問」と言うのか悩みました。 「見る」と「訪問する」とで悩んだ末、「見る」を選らんでみたのですが、英語でも「訪問」で良かったのですね。
お礼
有難う御座います。 最終更新日と質問した文章が自動ででるjavaを使ったのですが、Last updateは解ったので記載して、その下に日本語で「あなたが・・・」と出てしまっていたので なんとかかっこよく英語表記にしたいなぁと思っておりました。 早速教えていただいた事をふまえて更新作業を致します。 有難う御座います。