- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語にお願いします。。。。)
英語で返信が遅れている理由と来月の予定について
このQ&Aのポイント
- 英語での返信が遅れている理由として、大阪へ行っていたためであることを伝えています。
- 相手からのメールが他の女の子に届いているのではないかと疑問を呈しています。
- 来月の予定について、気温が40度になるため10月に行くことを検討していると述べています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
moroca san, がんばってまるなげしてなくてえらいです。 すこしでも自分でも訳していると そうでないのは 違いますよ。 your mail said " thank you for the reply" but I did not (don't でなくて 過去形ね。 してないよなので) reply as I was in Osaka. (as は なになになので というかんじなので Bcaz でもいいわね) メールとかだと because なんて長いのはかったるいので 短く打ちます。 So maybe you mailed to the wrong person(girl)!?! それとも大勢の子に出してるから前回私にメール出したのも 忘れちゃったの!?》これはよくわからないのでごめん訳さないよ。 意味がわからないから。 見当はつくけど 変に訳して 相手に誤解与えたくないし。 まあ このひとつ前の文章で ちょっと嫉妬ぽいのも伝わるから ここらへんでいいんじゃないの。 《来月行こうと思っていたけど どこに行くのかわからないけど I was thinking to go there(地名をかわりにいれてもわかりやすい) next month, but if it is 40 degrees, maybe in October. Is it cooler in Oct ? あのね 間違っていても 相手もあなたのレベルわかってくれてれば コピペにしないで 自分らしい手紙を書くんだよ。 間違っていても がんばって書いているのが伝わるから もらったほうもうれしいよ。
お礼
早速の御回答どうもありがとうございました!とてもわかりやすく説明して頂き感謝です。本当にどうもありがとうございました*^^*