初めて外資系の会社に転職依頼します。
どなたか添削をお願いいたします。
早速のご連絡ありがとうございます。
私は○○ともうします。
現在、○○に勤めておりますが、現在の契約が1月で切れるため、
別の正社員のポジションをさがしております。
経歴書ですが、PCの関係上、取り急ぎメールにペーストしてもよろしいでしょうか(mac のため文字化けします)。
どうぞよろしくお願いいたします。
Thank you very much for your prompt support(or reply?).
My name is ___ .
I am currently working at ___company in Osaka, but my contract of employment with the
___ company will expire on this January.
So I am looking for permanent position.
Could I send resume paste on email because my PC can't paste file?
Thank you very much in advance.
よろしくお願いいたします。
Thank you very much for your prompt response.
My name is xxxxx, and I am working with xxxxx company in Osaka. As the current contract with the company will end by the end of January 2012, I am looking for a permanent position in your company.
For your reference, my resume is herewith attached. I can be reached at (090)1234-5678 (あなたの連絡先)if you have any questions.
I am looking forward to hearing from you.
Sincerely,
あなたの名前
細かい話ですが、質問者さんの原文の、「現在働いている、でも[but]契約解除になる」という表現は
「何故なんだろう?」と読む人を少し不安にさせるので表現を少しポジティブにしました。 それからEメールでのやり取りならば、レジメは聞くまでもなく添付しましょう。質問に答えるために余分に一度メールのやり取りをする時間が無駄です。 また文字化けの恐れがあるのなら、コピー・ペーストではなく、PDFファイルなどに変換して「添付」すべきです。
以上、ご参考まで。 Good Luck!
お礼
ありがとうございます! 契約解除のところを期限が切れるという風に考えていました。 PDFにして送ります。 色々ありがとうございます!