- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語を日本語に訳していただけないでしょうか?)
外国企業からのメールの内容とは?
このQ&Aのポイント
- 外国企業からメールが届いたが、相手の会社についての情報を求められている。
- メールの内容は主に法律や登記手続きに関する問い合わせが含まれている。
- 返信メールには、相手がカリフォルニア州の法律に基づいて設立されていることを確認したい旨が記載されている。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
インコーポレートは動詞で、「法人化する]という意味。 http://eow.alc.co.jp/incorporate/UTF-8/ インコーポレーションは名詞で、「法人格付与」の意味です。 http://eow.alc.co.jp/incorporation/UTF-8/
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
ハイ、 今電話して、メッセージを残したA(会社の)者です。 お客さんのために海外株の書類を作っています。 で、質問ですが 貴社が創設された際、どの法律が適用されたか知りたいのです。 貴社はでカリフォルニア州に登録されている「インコーポレーション」ですか。 ご返事ください。 ありがとう。 敬具 ***** ご返事ありがとうございます。 10-Kの書類はもう読みましたが、いま見つかりません。 確認したいのですが、貴社はカリフォルニアの州法に基づいて「インコーポレート」されているのですね? 結局カリフォルニアでの「現地法人」なのか、どうか、と聞いているのでしょう。
お礼
なるほど、ありがとうございます。 ところで、インコーポレーションとインコーポレートの違いをご存知ですか?