- ベストアンサー
英語を翻訳してほしい!!
これを翻訳できる方いませんか?? 1.Dear Sir 2.Regarding for ~ 3.Can you send to Australia ? 4.Mr. James Tan 5.INTUITION Performance 以上、5個です。 なんとなくわかりますが、4と5がいまいち意味不明です。 4は自分で名乗る場合Mr.はつけていいんですか??普通、相手に当たる場合に付けるんじゃないんでしょうか??自分を自己紹介する場合、James Tanだけでいいんじゃないんですか?? 5は4のMr. James Tanの後に下↓の文が書き記されていました。 INTUITION Performance Telephone: *********** Fax: ********** Email: ************* Website: ************** *印は一応ふせておきます。全く意味がわかりません。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1.Dear Sir 「あなた様へ」という呼びかけ 2.Regarding for ~ 「~に関して」、用件ですね。 3.Can you send to Australia ? 物件を「オーストラリアまで送れるか」という質問 4.Mr. James Tan 名前、ジェームズ・タン(男性) 5.INTUITION Performance かれの所属する組織名(会社等の)でしょう、たぶん。 性別のかわりに「Mr.」をつけてるだけとも言えますね。
その他の回答 (3)
- tatsumi01
- ベストアンサー率30% (976/3185)
4 について 自分の名に敬称 (Mr./Ms./Prof.) を付ける人は沢山いますよ。 ヨーロッパ系の名なら性別は常識的にわかりますが、やはり男性か女性かはっきりしていた方が返事を書くとき便利です。 自分で Prof. を付けるのは、それなりの敬意を払えってことでしょう。英語には敬語はほとんどないようですが、文章が乱暴か丁寧かは微妙にわかるようです。
- kktpg
- ベストアンサー率18% (3/16)
1 ◯◯様(男の人へ) 2 ◯◯について(フォーマルないいかただと思いますが、前後の文章でよっては意味がちょっと違うかもしれません) 3オーストラリアに送ってくれる? 4ジェームス・タンさん(男) 5 直訳すると「直感を披露するショ-」、または、「直感があたる確率」かと思います。前後の文をみないと確実にはいえませんが。 でも下に電話番号などがあることから、会社名(のようなグループ名)だと思います。 自分の紹介に文中でMr.を付けなくてもいいと思いますが、相手も男か女か返信の時に困るかもしれないとの配慮かもしれません。
- bandgap
- ベストアンサー率17% (49/278)
3. はオーストラリアまで手紙書いてくれない? と言っています.返事の手紙を書くのに,まさか毎回 goo で教えてもらうわけにいきませんよね? http://www.alc.co.jp/ で辞書を引く習慣をつけてみて下さい.