- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:【大至急】英文メールのご添削)
【大至急】英文メールのご添削
このQ&Aのポイント
- 先方からのメールについて、毎月請求書のコピーをメールで送信してほしいとのリクエストがありました。
- また、元の請求書のコピーは日本のオフィスに送られることになります。
- 返信メールにおいて、毎月請求書のコピーを送信し、元の請求書のコピーは指定の住所に送ると伝えました。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おかきになった通りでもいいと思います。 Thank you for your reply. As you requested I will email you a copy of the invoices each month. Regarding the original copies, I will send them to your Japanese office address. Best Regards, とも。
お礼
ありがとうございました! 大変助かりました(>_<)