• 締切済み

英語ことわざ

「True love never grows old」(真の愛は朽ちることなし) これを分かりやすく日本語で訳すと「本当の愛は決して古くならない」となると思うのですが、もっと良い訳はないでしょうか。 これに似た意味の英文も教えていただきたいのでお願いします。

みんなの回答

  • FINDRUNK
  • ベストアンサー率30% (54/178)
回答No.1

本当の愛は色あせない、なんかどうですか? ほかの文って、True love never diesとかですか? いくらでも作れそうですが…

xxsmilexx
質問者

お礼

ありがとうございます。 「True love never grows old」をもう少し短くしたいのですが英語の能力がなくて・・・

関連するQ&A