• ベストアンサー

教えてください

Tradition is a guide and not a jailer. またまた質問すみませんが、これは何をいいたいんでしょうか?直訳すると伝統は看守ではなくガイドである。。意味がよくわかりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#19923
noname#19923
回答No.2

「伝統」というのはともすれば 「結婚式には正装するものだ」 「偉い人に直接アポを申し込んではいけない」 「戦争をするときにはまず,宣戦布告をすべきだ」 とか,がんじがらめの規則のように思われるかもしれないが,そうではなく, 「結婚式にはどういう服を着ればいいのだろう」 「偉い人に会うときにはどういう人に仲介しもらうべきだろう」 「戦争をやめるときにはどうすればいいだろう」 というような困ったときに答えを教えてくれるようなガイドなのだ。 では,いかがでしょう。

yuyunana
質問者

お礼

わかりやすい例も入れていただきありがとうございまし。助かりました。

その他の回答 (1)

回答No.1

伝統とは、人を縛るもの(=jailer)ではなく人を導くものである(=guide) じゃないでしょうか。

関連するQ&A