- ベストアンサー
英訳お願いします。
Q、立派だと思うことはなんですか? A、伝統が引き継がれているところ。(1) 何故? ― 伝統は守っていくべきものだと思うから。(2) 「Because it thinks that tradition is what should be protected .」 翻訳では↑のように出たのですが、なぜ what should be protected なんでしょうか? A,震災後も現地に留まり、復興に努めている人がいるところ。(3) 何故? ― 自分も復興を進める一人になりたいと思っているから。(4) (1)(2)(3)(4)の英訳お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
立派だと思うことはなんですか? What do you most highly appreciate? 伝統が引き継がれているところ。(1) They are keeping up their traditions. 何故? ― 伝統は守っていくべきものだと思うから。(2) And why? -- That is something we should keep they going. >なぜ what should be protected なんでしょうか? what =something thatです.something that should be protected「守られなければいけないもの」 震災後も現地に留まり、復興に努めている人がいるところ。(3) They are staying at the scene and keep helping their reconstruction. 何故? ― 自分も復興を進める一人になりたいと思っているから。(4) And why? -- I would like to join them and do my best to help the people living there.
お礼
回答ありがとうございます。