- ベストアンサー
英訳がよくわかりません><
1.もうコートは乾いたので、テニスをしよう!(the court) 2.彼女はどこへ行っても歓迎される。 の2問なのですが、自分で訳してみたらなんだか変な英語になってしまって。。 1はさっぱりで、2の場合は、Everywhere she goes,の次からどう書いたらいいのやら「??」って感じです。 ベストな解答を教えてください!!!よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1) Now that the court has dried up, let's play tennis! 2) Wherever she goes, she receives a welcome. なんていうのは、いかがでしょうか? ただ単に2番の場合、後ろの文をshe is welcomedにするよりはいいかなと思うのですが。 参考にしてみてください。
お礼
回答ありがとうございました!2番は思いっきり後ろの方をshe is welcomed にするところでした^^; 1番は完了形を使えばよかったのですね。とっても参考になりました!ありがとうございます☆