- ベストアンサー
この英文間違ってないか見てください!お願いします
Kittens have 26 deciduous teeth (=primary teeth) and adult cats [have] 30 dentes permanens (=adult teeth). The turnover period is approximately 6th month. Cats have whiskers in all over their faces. These are called tactile hairs, very sensitive hairs. 子猫の時は26本の乳歯で、大人の猫になると30本になります。生まれて6ヶ月くらいで抜け変ります。 猫のヒゲは顔中に生えています。猫のヒゲは人間とは違って、 触毛と呼ばれるとても敏感な毛です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
大変良い文だと思います。No.1 mai_love さんの言われるとおり最初の文は A kitten has (一匹の子猫 )/an adult cat で書いた方がいいかもしれませんね。 >The turnover period is approximately 6th month. after birth(生後)を付けたらこの文のままでいいです。 もっと平易に書いてみることもできそうです。 The turnover usually takes place approximately 6th month after birth . (抜け代わりは普通、生後約6ヶ月くらいで起こります) >Cats have whiskers in all over their faces. この in はなくして all over their faces(副詞句:顔中に)だけでもいいのでしょうが、あえて all over their faces(名詞:顔一面)にしてin を付けて in all over their faces(前置詞句の副詞句:顔中に) としたのは「小さな顔をまじまじとのぞき込む」という感覚でいい感じですね。 >These are called tactile hairs, very sensitive hairs. These→They / hairs→ ones(代名詞:それら) →They are called tactile hairs, very sensitive ones. このような感じだと思います。
その他の回答 (1)
- mai_love
- ベストアンサー率37% (6/16)
最初の文ではA kitten hasというふうに一般的な単数形にしたほうが、1匹に何本の歯というニュアンスが出ると思いますよ~★