• ベストアンサー

この英文でわからないことがあります

These features were the cause of the early, enormous success of this revolution. 和訳は これらの特徴は、この革命の初期の大成功の原因となった です このような和訳になるのがわからないのは コンマがなぜ必要なのか(コンマの役割) と earlyに名詞の役割はないのにtheがついているからです 回答していただけるとうれしいです

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • RJERSJ
  • ベストアンサー率50% (102/201)
回答No.1

These features were the cause of the early, enormous success of this revolution. early とenormousの両方がsuccessに掛かっているからです。つまりtheはearlyではなく .... successについているということです。 earlyとenormousのように、形容詞が2つ続く時に コンマで区切ることがあります

kirofi
質問者

お礼

回答ありがとうございます >形容詞が2つ続く時に コンマで区切ることがあります こういうコンマの用法があるなんてしりませんでした ですがコンマで区切って意味はあるんでしょうか I like cakes,meets,fishes.のような名詞が2つ以上ならんだ場合にコンマを使う用法の形容詞のパターンみたいな感じでしょうか

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A