• ベストアンサー

日本人っぽさがよく現れていることわざ

英語の授業で上記のテーマについてディスカッションします。 日本語でいいので、どなたかいいことわざを知りませんか? 果報は寝て待てって、日本人っぽいですか? おねがいします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • vivienne2
  • ベストアンサー率43% (115/263)
回答No.20

・「転石に苔生さず」 英語にも同じようなことわざ(ローリングストーンズ・・・・云々)がありますが、日本の意味とは真逆です。 うろ覚えで申し訳ないのですが、英語の意味では「フットワークの良さを推奨」しており、日本の意味では「一所にじっと腰を据えることを推奨」する感じです。 「転がる石に苔が生えない」という同じ現象を、英語圏では「老いても尚、溌剌とした様子」と解釈して良しとし、日本語圏では「侘び寂がなく落ち着きがない様子」と解釈して諭しているところなど、如何にも「日本の文化」が前面に出ている気がします。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (24)

  • HPLC
  • ベストアンサー率22% (280/1224)
回答No.25

早起きは三文の得

bluelmo
質問者

お礼

みなさんありがとうございました! おかげさまで無事に課題が出来ました。 ことわざって、おもしろいですよね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • goonobaka
  • ベストアンサー率26% (73/277)
回答No.24

すいません。 N0.23です。 回答文に 「瑠璃もも玻璃も照らせば分かる」 と書いてしまいました。 正しくは 「瑠璃(るり)も玻璃(はり)も照らせば分かる」 です。 桃が大好きなもので、つい…(笑) ちなみに、鬼を退治する話の中で好きなのは 「もも太郎です」(^^) 関係ないですね… すいません (^^;)

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • tomobooo
  • ベストアンサー率26% (118/442)
回答No.23

喉元すぎれば熱さ忘れる ひとのうわさも七十五日

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • goonobaka
  • ベストアンサー率26% (73/277)
回答No.22

No.22の「toto33」が >(2)瑠璃も針も照らせば光る と書いてますが、正しくは 「瑠璃 (るり)も玻璃(はり)も照らせば光る」です。 ことわざの意味としては、 「瑠璃 (宝玉)でも玻璃(水晶または、ガラス)でも、光をあてれば同じように光る。 だから、質が違っていてもそれぞれの方法で価値を発揮できる」です。 さすがに「針」だと、瑠璃と同じようには光りません(笑) 授業で使うのでしたら、正しく覚えてください。 ちなみに、似たような言葉で 「瑠璃もも玻璃も照らせば分かる」 (意味:光にをあてれば質の違いが分かる。だから、よく似ている物でも、方法次第によってその違いが分かる) というのがあります。 一緒に覚えておけばいいですね。 似たような単語を使って、違う意味の“ことわざ”があるのも、日本人っぽいのかもしれません。 個人的には 「親の七光り」 という言葉が、世襲制が長く続いてきた日本人らしさを表現していると思います。 江戸時代は、“武士”の子供は“武士”でしたからね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • toto33
  • ベストアンサー率18% (7/37)
回答No.21

(1)憎まれっ子世にはばかる (2)瑠璃も針も照らせば光る (3)老いては子に従え (4)泣き面に蜂 (5)喉元過ぎれば熱さを忘れる 以上のようなのは、いかがでしょうか。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • IceDoll
  • ベストアンサー率28% (322/1125)
回答No.19

・「長いものには巻かれろ」 ・「出る杭は打たれる」 自分の意見を言わず言えず、言ったら叩かれる腐った日本らしさがよく出ています

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • UKUJIMA
  • ベストアンサー率8% (2/25)
回答No.18

「3歩下がって,師の影踏まず」 これは、どうでしょう

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#188227
noname#188227
回答No.17

出る杭は打たれるかな。 さっさとこんな風習なくなてしまえばいいのに。 大衆に埋没して一度も主体性を発揮する事のない凡人が 偉そうに批評しているのを見ると腹が立つ。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#160411
noname#160411
回答No.16

ことわざではなく、慣用表現ですが「水に流す」。 川の水で汚れをはらうというのは古事記にも出てくる日本の伝統です。今は、政治屋が汚職などで捕まって辞職して、再選されると「禊は済んだ」などと都合のいい使われ方をしてますが。 あと、これもことわざではないかもしれませんが「臭いものに蓋をする」 原因を追及せずに一時しのぎをする感じが日本人っぽいと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • hatsuhisa
  • ベストアンサー率50% (36/71)
回答No.15

『花は桜木(さくらぎ)人は武士』 『初心忘れるべからず』  後は、ことわざとは少し違いますが、『死なば皆仏』というのは、日本人独特ではないかと。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A