• ベストアンサー

"put the letter away"は「手紙を出す」という訳?

Your office needs to rent a video camera for one month.You need a small machine that produces a professinal quality image.Write to Photofinish Ltd. and ask them if they rent machines like that and the price.Write a full business letter,with names,address,etc.(Invent any details you need.) When you have finished,put the letter away until the end of this section. の最後の"put the letter away"は「手紙を出す」という訳でいいのでしょうか? 辞書にはそのようは意味は無いのですが。。 いかがでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

put the letter away until the end of this section ですから、 このセクションの終わりまで、手紙は、しまっておくこと。 でしょう。 byじゃなくてuntilだから、「~までに」じゃなくて「~までの間は」ということになるということから考えましょう。

cchisako
質問者

お礼

有難うございます。 お陰さまで理解できました。

その他の回答 (1)

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.2

しまっておく、よけておく、見えなくする、と言った文字通りというか、そういう意味ですね。 ですので、その後どうするのか、気になるところです。(笑)

cchisako
質問者

お礼

有難うございます。 お陰さまで理解できました。