• ベストアンサー

意味と解説お願いします!!

She occationally gets calls from Michael Krauss, a linguist who talks to her in Eyak. 以上です。 Eyakとは「イーヤク(言)語」のことです。 一番引っかかっているところが、 「gets」と「calls」がどうして2つ続けてきているのかそこを中心に解説してください!! お願いします。 (本文は三省堂、文部科学省認定済教科書、高等学校外国語科用からの抜粋です。)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#11596
noname#11596
回答No.3

はじめまして、受験勉強ですか?このような文に出くわした場合、発想をちょっと変えてみると、なーんだ!という事になります。getsとcallsの動詞が並んでいるなら、その真ん中にandがあるべきかな?んー無い。だとすると、callsは動詞ではないかもしれない。動詞の後ろに来るので怪しいのは、名詞。callsは名詞の可能性が高い。っと当たりを付けて、辞書でcallの名詞の箇所を探す。そこに、答えがあるのではないか?

tutorial
質問者

お礼

発想の転換が大事なんですね! とても参考になりました。どうもありがとうございます。

その他の回答 (2)

回答No.2

getは動詞で、callsはgetの目的語の名詞です。 get call fromで、電話を受けるだと思われます。 彼女は時々言語学者ミカエル・クラウスから電話をもらう。その学者は彼女にイヤーク語で話しかけるのだ。 という感じでしょうか

tutorial
質問者

お礼

callsは名詞だったんですね! 頭が固かったようです。ありがとうございました

  • melgirl
  • ベストアンサー率39% (142/364)
回答No.1

訳は「彼女はイーヤク語で話す言語学者、Michael Kraussから時々電話をもらう」です。 このcallsは電話を意味する名詞の複数形です。 get a callで電話をもらうという意味です。

tutorial
質問者

お礼

ありがとうございました。