• ベストアンサー

thoughの訳し方

Its UK schemes include working with school children though to university discussion groups. という文章があるのですが、このthough以下の意味が良く分からないので教えてください。 「大学の討論グループほどではないにせよ、学校で子供たちと討論することなどが含まれる」という意味なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

申し訳ございませんが,これは through のスペルミスとしか思われません。みなさんのおっしゃる解釈も形としては成り立つのかもしれませんが,なぜ,「大学の討論グループ」の部分が「だけれども」となるのでしょうか。回答されたみなさんも訳していてしっくりいかないと思われていたのではないですか。school children through to university discussion groups で「中高生から,大学の討論グループまで」という範囲を表しています。from がないと言うかもしれませんが,with の後にくる(with の目的語になる)ので,from は置けません。試しに,"through to" で検索してごらんなさい。私も印刷物を作る立場の者ですので,このようなことはあり得ると断言できます。

palate
質問者

お礼

やはりスペルミスのようですね。 thoughではどうしてもしっくり来ません。 印刷物を作ってらっしゃる方という事で、説得力があります。

その他の回答 (6)

  • Poer
  • ベストアンサー率45% (72/157)
回答No.7

 #3です。「なんか変だな、スペルミスかな」なんて考えながらも、ご提示された文をばか正直に訳したのが、#3です。thoughは少し変な接続詞で、  This is a common though(=but) important problem. 「これはありふれてはいるが重要な問題である。」 などのように、従位接続詞でありながら形容詞や副詞を接続することもできてしまう変わり者で、このようなときには少し注意が必要です。#3で言及した「主語+be動詞」の省略は実際に論理的には可能な解釈ですが、後ろに前置詞が来るような場合には好まれません。  ですから、このご質問の件に関しては、#4~#6のご回答にお任せした方が良いと思います。  公的な文章上のスペルミスには全く困ったものです。

palate
質問者

お礼

個人的なサイトの間違いならともかく、BBCのサイトでミスというのは厄介ですね。 ご丁寧にありがとうございました

  • bentrey
  • ベストアンサー率40% (84/207)
回答No.6

#5です。URLが混載して開かなかったので、ここに追加します。 http://newswww.bbc.net.uk/1/low/magazine/4314199.stm http://www.middleeastwindow.com/article1359.html

  • bentrey
  • ベストアンサー率40% (84/207)
回答No.5

BBCの原文を読んでみました(下記URL、1番目)。 質問に掲載の文章は、No.4さんの仰せの通り、スペルミスと思われます。 原文記事を見る限り、その他の箇所でも結構スペルミスがあるように思われます。 そこで、同記事を別のサイト(下記URL、2番目) で見てみると、「though」がありません。恐らく「through」のスペルミスと思いながらも単語を変えると著作権の処理上厄介なので編集過程で「削除」したのだと思われます。(大意は「through」に変更しても削除しても変わらないので) 二つの記事とMainonidas財団のホームページを読みましたが、(同財団が、欧州での人種・信条を超えた個人として相互尊重する教育を目的としており、特に欧州の学校に在籍するユダヤ教徒とイスラム教徒との平和的・友好的な共存に努めていることが財団目的として掲げられていました。)、 以上のことからすれば、No4さんの訳が正しいと思われます。

参考URL:
http://newswww.bbc.net.uk/1/low/magazine/4314199.stm http://www.middleeastwindow.com/article1359.html
palate
質問者

お礼

教えてくださった下のほうのサイトを見てみました。 確かにに"to"になっていましたね。 "through"の意味で取った方が、その前のincludeともしっくりくるのでスペルミスの可能性が高いですね。 ご丁寧にありがとうございました。

  • Poer
  • ベストアンサー率45% (72/157)
回答No.3

  Its UK schemes include working with schoolchildren though (they(=its UK schemes) are) to university discussion groups.  「そのイギリスの諸計画は、(本来)大学の討論グループを対象にしたものであるが、それには学童と共に活動することも含まれている。」  ではないでしょうか。その主語が主節の主語と同じ場合、接続詞の後ろの「主語+be動詞」が省略されることはよくあります。

  • shkwta
  • ベストアンサー率52% (966/1825)
回答No.2

thoughが無かったときの意味にthoughを加えると、 (その機関の)イギリスでの計画には、学校の子供たちとの活動が含まれます。もっとも、これには大学の討論グループまで含みますが。 となりそうですが、どうでしょう。

  • tyuuta
  • ベストアンサー率35% (164/458)
回答No.1

イギリスの計画には大学の討論グループだけども、学校で子供たちと討論することなどが含まれる。 追加・補足的に主節の後に置いてもっとも…だけれど と言う意味じゃないでしょうか。 though以下の文はSVじゃないので補足してるという風に 捉えられると思います

関連するQ&A