• ベストアンサー

文の転換です。

The news that his brother's house in Nagano was damaged by the earthquake was a great shock to him. 単文に直してください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kobecco
  • ベストアンサー率44% (94/213)
回答No.3

ご質問の英文を単文に直すと、次のようになります。 “He was greatly shocked to know the damage of his brother’s house in Nagano by the earthquake.”

その他の回答 (2)

  • artist0
  • ベストアンサー率24% (92/378)
回答No.2

To his great ~, his brother's house in Nagano was damaged by the earthquake. とするのが、まわりくどくなくていいと思いますが、 to his shock と言えるかどうか定かでないのが泣き所です。 ~ にうまくはまる表現があるといいのですが。

boinmaster
質問者

お礼

またまたご回答ありがとうございました。この問題の解決にとても役立ちそうです。

noname#1019
noname#1019
回答No.1

His brother's house in Nagano was damaged by the earthquake. The news was a great shock to him.

boinmaster
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。ただ複文っていうのは、複数の文という意味じゃなくて、文の中に従属節(名詞節、形容詞節、副詞節)を含む文という意味の複文のことです。(ですよね?)

関連するQ&A