- ベストアンサー
2つの文の比較
それぞれどう違うのか教えてください ・When she heard the news, she called her sister at once. Hearing the news, she called her sister at once. ・It is natural for him to help his best friend It is natural that he should help his best friend. ・Tom knows Mary is not at home. Tom knew Mary was not at home.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
When she heard the news, she called her sister at once. When節が主節に対する「時」を明示する副詞として働いています。 「彼女は、その知らせを聞いたときに、直ちに姉(妹)に電話しました。」 Hearing the news, she called her sister at once. Hering the news,は主節に対する関係を明示しな副詞として働いています。すなわち、「主節との関係は状況等から聞き手が判断してください」という副詞です。 「彼女は、その知らせを聞き、直ちに姉(妹)に電話しました。」 ※分詞構文は、色々な意味に訳されますが、構文自体に色々な意味があるのではなく、意味は言外あります。この例では、「聞いたときに」、「聞いたので」、「聞きながら」・・・等の中から妥当な解釈をしてくださいということです。 It is natural for him to help his best friend. もともと It is nanural to help one's best friend. に由来する文であり、「親友を助けるのは当然だ」が基本になります。for himの部分は不定詞の主語と呼ばれますが、natural for him「彼にとって当然」に由来します。したがって 「彼にとって親友を助けることは当然です。」の様に「行為の当然性」の意味になります。 It is natural that he should help his best friend. that節は、It is true that he helps his best friend.のように事実としての「~すること」を表すのが基本ですが、あえてそれを今後の「~すること」を表すためにshouldを用いて仮定法にしています。なのでこの文は「彼が親友を助けることは当然です。」の様に「ことの当然性」を表します。 Tom knows Mary is not at home. 「トムはメリーが在宅でないことを知っている。」 Tom knew Mary was not at home. 「トムはメリーが在宅でないことを知っていた。」(時制の一致)
お礼
ありがとうございました。 すごく助かりました。