• ベストアンサー

did want について

As it turns out, Andrea really did want a gift. "結局のところアンドレアはプレゼントを欲しかったのだ。" のセンテンスでdid とwantの両方が動詞と思えるのですが、文法をご説明いただけたらうれしいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

こんにちは よくある強調の do や did ではないでしょうか。 He did come but soon went back. (彼は確かに来たことは来たけど、すぐ帰ったよ) I do hope you'll pass the exam. (試験に是非とも受かってほしいと願っています)

その他の回答 (1)

  • Becchi04
  • ベストアンサー率48% (92/190)
回答No.2

 #1さんの言われている通り、「強意の助動詞 do」ですね。  肯定文において、「do(does, did)+動詞の原形」で動詞の意味を強めます。この場合、「本当に~する」、「ぜひ~する」と訳し、do(does, did)は強く発音されます。

関連するQ&A