- ベストアンサー
2つめの訳直してください
Happy Birthday, are you awake? 誕生日おめでとう、目、覚めてる? Am I the first to wish you Happy Birthday? 私はあなたの最初のBDを望みます? お願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「君に誕生日おめでとうを言うのは僕が一番最初かな?」 多分そういう意味でしょう。
その他の回答 (1)
- love3factory
- ベストアンサー率31% (24/76)
回答No.2
あなたの誕生日の日本時間午前0時にメールを送って、 「僕が一番最初かな?」って意味じゃないでしょうか。
質問者
お礼
こんにちは 送られてきた時間みてませんでした。 意味のニュアンスはそうなんですね。 回答ありがとうございました
お礼
こんにちは あ”そいうい意味だったんですね。 回答ありがとうございました