• ベストアンサー

command の意味

英語教育書の宣伝によく「この本は "practical commands and phrases"が特長です」と書いています。!"command"の意味が辞書に載っている意味ではないような気がします。「命令文」なのでしょうか?ここでの意味をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

補足拝見しました。 この本は教育書なのでしたね。 うっかりして、ちょっと勘違いしていました。 つまり「先生」の方が使う本な訳ですよね。 そうすると、この command は、やはり 「命令、指令、指導、指揮」の方ですよね。 この本は、"practical commands and phrases"が ウリ(特長)の本です。→ つまり 生徒に対して、あれをしなさい、これをしてみなさい、 と実際的(実践的)に役立つ指導と、またそのような場合の(現場で使える)フレーズも盛り込んだ教育書ですよ ……ということではないでしょうか。

その他の回答 (1)

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

こんにちは、 このcomannd は、動詞で「(言語などを)自由に使える、駆使できる」 名詞で「その能力、駆使する能力」のことを言います。 たいてい辞書の第3義あたりに 「自由にする、思うままにできる」などとして 載ってると思いますよ。 She has a good command of French. (彼女は仏語が堪能だ。) He commands a lot of money. (彼は大金を自由に使える) An applicant must have some command of the Japanese language. (応募者はある程度日本語を使いこなすことができなければならない) 参考まで……

noname#17724
質問者

補足

本が"commands"を持つとはどういうことでしょうか? もし人が"commands"を持つ、のならtokoさんのおっしゃることも理解できるのですが。

関連するQ&A