• ベストアンサー

over-generalizing の意味?

over generalizing とは、どういう意味でしょうか? ある質問文で、 You can use these phrases to show that you are talking about your experience and avoid over-generalizing. とあります。 回答ケースは、いくつか書かれているフレーズを使って、自分の経験に基づき 日本の文化と、異国の文化の違いを話すような質問なんですが、 avoid over-generalizing とあり、 何を避けて話すのかな?という事がわかりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

とくに外国や外国人について話をするとき、わたしたちは「アメリカ人はでかい」とか「イギリス人は紳士的だ」とか「イタリア人はおしゃべり好きだ」と言うことがしょっちゅうありますよね。 これが 'generalizing'、つまり「なんでもかんでも一般化して、単純なコメントで片づけてしまうこと」です。 お尋ねの文では 'over' をつけることで、ちょっとくどい説明になりますが「いろんな差異を無視して、ある特定の要素をとりだして、あたかもそれが全体に当てはまるかのような論評をしすぎる」という意味合いになります。

iommi
質問者

お礼

いわゆるステレオタイプになるなって事ですね。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.2

自分の経験から見つけた文化の違いを述べる(紹介する)だけで,そこから一般化して異文化論などを語らないように,という但し書きでしょう. ですから,ここでのover-generalizeとは「余計なことを述べる」くらいの意味です. 設問では遠回しに「余計なことは書くな」と言っているのです.

iommi
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

一般的、観念的にならず、とにかく具体例をもって話なさいということです。 http://eow.alc.co.jp/search?q=generalizing

iommi
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A