- ベストアンサー
分詞についての質問です。
解説をお願いします。 *道路に横倒しになった一本の木で、彼女の車は通行が妨げられた。 A tree fallen across the road was an obstacle. とあるのですが、私はどうしてもA tree fallen を形容詞+名詞の形でA fallen tree としてしまうのですがどうして前者のほうが正しいのですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
後述する【二語以上の句が、一緒になって名詞を修飾する場合、後ろから修飾させる】というルールはご存知ですか? ここではそのルールが適用されています。 ま、読んでみてください。 ◆「倒木、倒れた木」という意味でなら、 a fallen tree という表現が出来ますね。 それは、fallen 「倒れた」という過去分詞が、tree を修飾しているからです。 ですから、 A fallen tree was an obstacle to ~. 「倒れた木が~の障害であった」 という表現なら可能です。 ◆でもこの場合、tree を修飾しているのは fallen だけではないのです。 「道路を横切るようにして倒れた」木、と言っています。 つまり、fallen across the road という四つの単語がそろって tree を修飾しているのです。 ◆二語以上の句が、名詞を修飾する場合、後ろから修飾させるのがルールです。 例 a hidden box 「隠された箱」 a box hidden under the ground 「地中に隠された箱」 ◆つまり、もしも fallen だけが tree を修飾している場合であれば、A fallen tree ... という書き方が可能で、たとえば ○A fallen tree was lying across the road. 「倒れた木が、道路をふさいで転がっていました」 というような場合が考えられます。 でもここでは、fallen だけでなく、fallen across the road 全体が tree を修飾して「道路に横倒しになった倒木が」という意味になっているので、必ず A tree fallen across the road ... のようになります。
その他の回答 (3)
- Sarinja
- ベストアンサー率25% (6/24)
二つでてしまった。すいません。
- Sarinja
- ベストアンサー率25% (6/24)
分詞は、その分詞が1語の場合は前から修飾。 2語以上の場合は後ろから修飾です。 ですので、a fallen tree ならいいのですが 今の場合分詞が fallen across the rordと考えられるので後ろから修飾が正しいと思います。
- Sarinja
- ベストアンサー率25% (6/24)
分詞は、その分詞が1語の場合は前から修飾。 2語以上の場合は後ろから修飾です。 ですので、a fallen tree ならいいのですが 今の場合分詞が fallen across the rordと考えられるので後ろから修飾が正しいと思います。
お礼
そうだったんですね。 知識として入っていませんでした。 この規則は英語を読む上で重要ですよね。 ありがとうございました。
お礼
本当に丁寧で明快な解説で 理解することができました。 ありがとうございました。