- ベストアンサー
イタリア語:一文での文法解釈をお願いします。
●お世話になります。 下記の部分文法解釈をお願いします。 和文:お会いできてうれしかったです。 伊文:E(上にアッチェント記号)stato un piacere conoscerLa. 質問:E(上にアッチェント記号)stato は、 近過去で、atatoは stareの過去分詞ですか? conoscerLa.で、Laは、あなた・youで解釈ですか? さらに、このようになる定義とは? 以上の不明な点の解釈をお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
E’stato は、essere動詞 + 動詞の過去分詞による近過去です。 E'(3・単・現)も Sta(3・単・現)も 近過去にすると E’stato になります。 『conoscerLa は、どうしてこのような(あえて結語)作りにでしょうか?』 文法ですので、どうして?と思われても説明に困りますが…。 補語人称代名詞の非強勢形は動詞の直前に置かれたり、動詞の不定形・命令形・ジェルンディオなどの後に直接結ばれて使われます。 強勢形は動詞の後や前置詞の後に置かれたり、叙述補語になったり...します。強勢形にすると、あなたを・あなたに等、強いニュアンスを表します。 ご存知かもしれませんが 一応、表にしておきます。 直接補語 強勢形 非強勢形(~を、になる場合が多い) 1・単 me mi 2・単 te ti 3・単 lui lo 男性 lei la 女性 1・複 noi ci 2・複 voi vi 3・複 loro li 男性 loro le 女性 与格補語 強勢形 非強勢形(~に、になる場合が多い) 1・単 a me mi 2・単 a te ti 3・単 a lui gli 男性 a lei le 女性 1・複 a noi ci 2・複 a voi vi 3・複 a loro gli(会話体) 男・女性 (動詞の直後にはloro) 2人称の尊敬を表す Lei は3・単と同じ形、書くときはLを大文字で書き区別する。 こんな感じでしょうか?
その他の回答 (1)
- cucciolo
- ベストアンサー率44% (93/207)
E'stato un piacere conoscerLa E'stato は essere 3人称単数の過去形です。 essere と stare の過去分詞は stato、同じ物です。 conoscerLa の La は、Lei あなたです。 このようになる定義とは?←どの事を指しているのかよく分かりません。補足ください。
補足
●お世話になります。 E'stato un piacere conoscerLa E'stato は essere 3人称単数の過去形です。 essere と stare の過去分詞は stato、同じ物です。 conoscerLa の La は、Lei あなたです。 このようになる定義とは?←どの事を指しているのかよく分かりません。補足ください。 ●すみません、これは、 E stato は、essere動詞 + 動詞の過去分詞による近過去の定義解釈でよろしいですか? それと、conoscerLa は、どうしてこのような(あえて結語)作りにでしょうか? この二つですが、よろしくお願いします。
お礼
お世話になります。 大変なお手数・お手間を掛けていただき、 有り難うございます。 しっかり、理解できるご配慮に感謝いたします。 有り難う御座いました。