• ベストアンサー

英語教えてください

この前ハロートークでインドネシアの人と英語でチャットしてて、「do you have long bleeding?」って来たんですけどどう言う意味かわかりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

long bleedingは、「過多月経」の意味でも使います。

mikanmukimuki
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (2)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.3

>この前ハロートークでインドネシアの人と英語でチャットしてて、「do you have long bleeding?」って来たんですけどどう言う意味かわかりますか? ⇒ 前後関係が分かりませんので、文字通りに解釈すると、 Do you have long bleeding? 「あなたは、出血が長く続いていますか?」となります。 ただ、bleedには「法外な金をしぼり取られる、ぼられる」という意味がありますので、 文脈によっては、「あなたは、ぼられっぱなしですか?」といった意味にもなり得ます

mikanmukimuki
質問者

お礼

ありがとうございます!

回答No.1

bleedingは出血っていう意味なので「あなたは長く出血していますか?」です

mikanmukimuki
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A