>「ロゴのデザインを作る経験をさせてくれてありがとう。」 というのを英語に訳して頂きたいです…!
⇒以下のとおりお答えします。
少しずつニュアンスの違う英文を3とおりお答えします。
1. Thank you for letting me experience logo designing.
「私がロゴのデザイン作りを経験することを認めてくれて、ありがとう。」
*この場合のexperienceは動詞「経験する」です。
2. Thank you for giving me the experience of designing a logo.
「ロゴのデザイン作りの経験を私に与えてくれて、ありがとう。」
*この場合のexperienceは名詞「経験(の機会)」です。
3. Thank you for giving me the experience of designing your logo.
「あなたのロゴをデザインする経験を私に与えてくれて、ありがとう。」
*この場合のyour logoは、「あなたが使うロゴ」を意味します。
お礼
詳しくありがとうございます! 他の回答して下さった方々もありがとうございます☺️