- ベストアンサー
英語で、お店のロゴマークはShop Logo?
英語でどういうかの質問です。よろしくお願いします。 このOKwaveで調べたら、 英語で、 ロゴマークのことを、Logo 会社のロゴマークを Company Logo, というようなのですが、 ではお店のロゴマークはShop Logoでいいのでしょうか? 自分の小さなお店のロゴマークを作りました。 イラストがメインで、ショップ名も入れました。 英語でなんと言うべきなのか知りたいので教えていただけないでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
shop logoで大丈夫です。store logoの方がやや多く使われるかと言うところです。会社のロゴマークだからcompany logoと言わなければいけないことはなく、logoはlogo。shop logo, store logo, company logo, brand logo. 何に対してもlogoと言っても良いです。 logoはグラフィックデザインに対して言っている様な部分があり、それを具体化して看板、ラベル、 Tシャツなどにシンボルとして表示した状態ではエンブレム(emblem)と呼ぶこともあります。
その他の回答 (1)
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2555/8267)
回答No.1
それで良いです。 不安なときはGoogleで "shop logo" と " " で囲んで検索して見て下さい。用例数が充分に多くて、ヒットする内容が意図するものなら、使える言葉ということになります。
質問者
お礼
そうですね。英語圏でそれがたくさん使われているなら、正解ということですね。 ありがとうございました。
お礼
くわしく教えてくださってありがとうございます。 なるほどと思いました。