- 締切済み
なぜ?
Please refrain from talking about your private life? 最後に?が必要な理由。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.2
前便で誤植がありましたので、訂正して再送いたします。 (再送分) 《?》 なしの場合:「プライベートな話は控えてください。」 《?》 ありの場合:「プライベートな話は控えてくださいますか?」 最後に《?》をつけないと「軽い命令」を表し、つけるとそれより丁寧な表現で、遠慮しながら「意向を尋ねる」感じです。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1
>Please refrain from talking about your private life? 最後に?が必要な理由。 ⇒次のような違いがあります。 《?》 なしの場合:「プライベートな話は控えてください。」 《?》 ありの場合:「プライベートな話は控えてくださいますか?。」 最後に《?》をつけないと「軽い命令」を表し、つけないとそれより丁寧な表現で、遠慮しながら「意向を尋ねる」感じです。