• 締切済み

「お約束」英語で何と言う?

「上島竜兵が『押すなよ』と言ったら押すのがお約束となっている」 この文を英訳してください。 質問の趣旨は「お約束」の英訳です。

みんなの回答

回答No.3

「御約束」とは「みんなが望んでいる事」ですので be expected で意が通じます。 Oh, it's expected!は「期待通りっ(^_^)/」「御約束っ(^_^)/」というわけです。 初めから決まっている事なので be determined とか be planned とも言えますが、Entertainment (エンタメ) の場合は観客も決まり事を知っていて「期待している」のですから be expected が普通です。 素敵な英会話を(^_^)/

noname#258631
noname#258631
回答No.2

When Ryuhei Ueshima says, "Don't push me," they expect you to push him.

回答No.1

DMM英会話のこちらはいかが https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/21171/