- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:スペイン語今日のジョークその2 お願いします。)
スペイン語今日のジョークその2
このQ&Aのポイント
- Que' te pasa? Estoy muy triste porque he perdido a mi perro. Pues pon un anuncio en el perio'dico. No servir'a de nada porque mi perro no sabe leer.
- どうかしたの? 犬がいなくなっちゃってすごく悲しいの。 じゃあ新聞広告を出したら? そんなの役に立たないと思うわ。だって私の犬は字なんか読めないもん。
- スペイン語今日のジョークその2です。 解釈は合っていますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.2
完璧です。 >he perdido a mi perro. 前置詞 a はスペイン語特有の働きをしますが、本来 人間に使うものです。しかし、この場合、犬に非常に 愛情を抱いているので擬人化して使用しています。 >mi perro no sabe leer. saber leerは読む能力がないとき、no poder leerは読めるが,(今は)読むことが出来ないときに使われます。 例:Se bailar, pero esta noche, no puedo. Se nadar, pero hoy no puedo.
その他の回答 (1)
- silpheed7
- ベストアンサー率15% (1086/6908)
回答No.1
たぶん合ってますね。アメリカのジョークで同じような物を聞いたことがあります。
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。 >完璧です。 感激です。 >a はスペイン語特有の働きをしますが、本来 人間に使う そうでしたか。勉強になりました。