• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:スペイン語のジョーク  解釈は合っていますか?)

スペイン語のジョーク  解釈は合っていますか?

このQ&Aのポイント
  • スペイン語のジョークを解釈する際に、正しい意訳ができているか確認してください。
  • 妻と夫の会話を通じて、再婚についての考え方やユーモアが描かれています。
  • 彼女が左ききであることに関してのジョークが含まれています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

とてもよ良い意訳です。手直しするところはありません。 しかし、せっかくですから私の訳を・・・ 1)y mi vida volviese a tener sentido, si'. 接続法が使われているのでニュアンスを出して、 「うん、普通の生活に戻れたらね」 2)Es de suponer,no? 仮定の話としてだね。 3)Y le dari'as mis palos? じゃ、私のクラブをあげるの? palos(ゴルフのクラブ)はウッドとアイアン、パターからなるセットを指します。

UNICORN2004
質問者

お礼

ありがとうございます。 ほとんどカンで読んでいるので、良い意訳とはうれしいです。 ご指摘の、接続法、"仮定の話として" "palos(ゴルフのクラブ)" 少し勉強してみます。

関連するQ&A