- ベストアンサー
文法解釈・構造
According to the contract, your job commence one week from today. この文の和訳は、「契約によると、あなたの仕事は今日から一週間後に 始まります。」とありました。 私としては、この英文から「一週間後(特に、後)」を理解することが出来ません。解釈をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
According to the contract, your job commence one week from today. この文の和訳は、「契約によると、あなたの仕事は今日から一週間後に 始まります。」とありました。 私としては、この英文から「一週間後(特に、後)」を理解することが出来ません。解釈をお願いします。
お礼
ありがとうございました。