- ベストアンサー
英作文
次の文章を、「森」を主語にして英訳するとどうなりますか? この森には百年になる木々があります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>次の文章を、「森」を主語にして英訳するとどうなりますか? >この森には百年になる木々があります。 ⇒This forest has / holds trees that are 100 years old. (この森は、樹齢百年になる木々を持っています/擁しています。)
次の文章を、「森」を主語にして英訳するとどうなりますか? この森には百年になる木々があります。
>次の文章を、「森」を主語にして英訳するとどうなりますか? >この森には百年になる木々があります。 ⇒This forest has / holds trees that are 100 years old. (この森は、樹齢百年になる木々を持っています/擁しています。)
お礼
ありがとうございました。