• 締切済み

不定詞の英作文の問題です!

つぎの日本語の文章を不定詞を使って英訳してください! 1~5は形容詞的用法 6は名詞的用法7~10は使役・知覚動詞なので原型不定詞になります! 1.彼は住み心地の良い家を持っている 2.これらは動物園で見られる動物の絵です 3.そのことについて何もなされることがない 4.あなたは見るのににもっと興味のあるもの持っていますか 5.彼は興味ある読み物を何も持ってません 6.あなたは誰にそのようなことをするように頼まれたのですか 7.私たちにも、ものを言わせてください 8.彼女に夕食の用意をさせましょう 9.私はあなたのために彼女にピアノを弾かせましょう 10.私の息子その会に出席させます (10番はgetを使って書いてください!)

みんなの回答

回答No.2

英語素人の高校生ですが、こんな感じでしょうか? 1. He has a good house to live. 2. These are pictures of animals to be seen at a zoo. 3. There is nothing to be done about it. 4. Do you have anything interesting to look? 5.He has nothing interesting to read. 6. Who asked you to do such a thing? 7. Let us speak anything. 8. I will make her prepare for dinner. 9. I will make her play the piano for you. 10. I get my son to attend the meeting. つづりや前置詞など間違っているかもしれません

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

あなたがこの文章を訳すのに、どのような点が問題なのですか? Weblioという自動翻訳のサイトがあります。翻訳の結果に満足できない場合はプロに頼める仕組みです。この文章は文字数214文字、見積り概算 約¥2140です。 翻訳結果は以下の通りです。 1.He has a house comfortable to live in 2.These are pictures of an animal seen at a zoo 3.Nothing is made about it 4.You of looking do have a thing with more interest to be similar? 5.He has interesting reading toward nothing 6.Whom were you asked to do something like that to? 7.Please rely on us 8.I will let her prepare for the dinner 9.I will let her play the piano for you 10.I let my son meeting attend

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A