- ベストアンサー
英語give them to you
大学の英語の授業でI give you them とかいたら添削で子供っぽいと書かれました。I give them to youの方がよりネイティブで大人らしいとのことです。あまり見かけないことなのですが、実際そうなのでしょうか?ちょっと疑問でした。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。一般の決まり 直接目的語(DO)と、間接目的語(IO)があるときは、IO を先にするのが語順です。DO を先にするときは前置詞 to をつけます。 I give you the book I give the book to you 2。その例外 ただしこれは DO が代名詞でなく、名詞の場合です。 3。I give you them は、一般の決まりにはあっています。しかし「その例外」にあたるので、大人になれば消えるため「あまり見かけない」わけです。 4。子供も、試行錯誤で母語を身につけます。例えば、bring の過去形を (い)bringed (ろ)brung (は)brought これは僕が子供を観察した時の例です。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12512)
>大学の英語の授業でI give you them とかいたら添削で子供っぽいと書かれました。I give them to youの方がよりネイティブで大人らしいとのことです。あまり見かけないことなのですが、実際そうなのでしょうか? ⇒はい、そのとおりだと思います。 I give you themだと、どちらが直接目的語で、どちらが間接目的語か分かりにくいからです。お書きのように、「give+間接目的語+直接目的語」の語順にしていいのは、「直接目的語が事物で、間接目的語が人称代名詞」となる場合くらいです。例:I give you this book. これ以外は、ほとんどすべて、「give+直接目的語+to+間接目的語」の語順にするのがよりよい構文となります。次のような場合です。 ・「直接目的語・間接目的語ともに人称代名詞」となる場合 例:I give it to you. ・「直接目的語が事物で、間接目的語が人称代名詞」となる場合 例:I give you this book. / I give this book to you. ・「直接目的語が事物で、間接目的語が人を表す名詞」となる場合 例:I give this book to my brother. ・「直接目的語が人を表す名詞で、間接目的語が人称代名詞」となる場合 例:I introduce John to you. ・「直接目的語が人称代名詞で、間接目的語が人を表す名詞」となる場合 例:I introduce you to John. ・「直接目的語・間接目的語ともに人を表す名詞」となる場合 例:I introduce my sister to John.
お礼
ありがとうございました!納得できました