- ベストアンサー
give you credit on your card for ~ の意味について
ある品物をクレジットカードでアメリカから購入し、返品をすることになりました。原則として返品を認めていなかったのですが、交渉の結果次の英文が届きました。 If you will pay to have them sent back I will give you credit on your card for the article price only. Let me know if you are sending them back to me. 当方が品物の返送代金をもつのであれば、向こうはクレジットカードで品物代だけを請求すると言ってきているのでしょうか? それとも、品物代を免除するといっているのでしょうか? どちらに受け取ったらよいのでしょう、教えてください
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- YJK
- ベストアンサー率30% (76/247)
回答No.4
- petit_chocolat
- ベストアンサー率20% (326/1562)
回答No.2
- YJK
- ベストアンサー率30% (76/247)
回答No.1
お礼
ありがとうございます ゲームセンターの例えはわかりやすいものでした。 文面を信じることにします。