• ベストアンサー

生粋 の使い方

生粋+名詞の場合、間に「な」それとも、「の」を入れますか? また、 「以下の内容は、生粋な/の中国語でなんて言いますか?」 みたいな使い方は正しいでしょうか? 「本場」の意味になっていますか? 日本語学習者です。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • BUN910
  • ベストアンサー率32% (1041/3170)
回答No.2

「の」ですね。 「きっすい」と呼びます。 本場というより、そこで生まれ育ったというような使い方をします。 「生粋の関西人」とか。 「以下の内容は、生粋な/の中国語でなんて言いますか?」 この文章に「生粋」は入らないと思います。 「以下の内容は、中国語でなんて言いますか?」 ですね。

kenchan_cn
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • sailor
  • ベストアンサー率46% (1954/4186)
回答No.1

本場のというよりも混じりけのない、純粋なという意味にとれます。 例えば私は生粋の江戸っ子だ。と言った場合など本場のというより混じりけのない純粋なの方が自然な感じがします。

kenchan_cn
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A