- 締切済み
英語ができる方、翻訳をお願いします。
英語のできる方翻訳をお願いいたします。 留学中の友達からメールがきたのですが、家族・友人全員、英語が苦手なため訳し方に自信がありません。 自分なりに辞書などを引いて訳したのですが、fuckという言葉が使われていることから、あまり良い意味には思えないのですが。。。 英語ができる方、翻訳をお願いいたします。 If you escaped what I escaped you'd be in ○○ gettin fucked up too. ○○には国名が入ります。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
直訳ですと 私が逃れたものからあなたも逃れたのなら、あなたも○○(国)でひどい目に遭ったんだ。 どこの国か知りませんが僕はX国の腐敗した税関の役人、旅券(闇市で日本のパスポートは高く売れるそうで)をナカナカいちゃもんをつけて返してくれなかったY国の出入国管理局の役人、Z国での麻薬嫌疑などなど、皆、袖の下欲しさの所業ですが、色々経験しておりますので、少し分かります。