• ベストアンサー

high fidelity sound with

Plug and pay headset with USB sound card and digital decoding technology provides you high fidelity sound with rich details. 以上の文章で、「provides you high fidelity sound with rich details.」の部分はどう訳したらよろしいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.1

直訳すると、 「あなたに豊かな詳細を含んだ高い忠実性のある音を提供します。」 ですが、日本語としてわかりやすく意訳すると、 「詳細まで落とさない忠実度の高いサウンドをお楽しみいただけます。」 みたいな感じでしょうか。