• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:修飾され過ぎの文の翻訳:ルソーのエミール)

ルソーのエミールとは?

このQ&Aのポイント
  • ルソーの著書『エミール』からの一節を翻訳しました。
  • その文の意味は、「自然が心から望むことをせずに子育てをする事は、子供の危険が2倍になる」ということです。
  • この文は修飾がされ過ぎており、一部の人々には不必要に感じられるかもしれませんが、訳し方は個々の解釈によるものです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 彼女が内からすることを、貴方のように外からやるのは、倍危ない。

lived_in_room13
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 さすがSPSさん! 米国なんて、世界一感染者が多いのに、全く動じることなくご安定したご名答ですね。 私なんてコロナストレスで超ポンコツ化していますよ。それでも、withoutを辞書で引けばよかったなとは思いました。古典は、よく読むんですが、まさか古い英語で「外側」という意味があろうとは!!簡単な単語でもナメちゃいけませんでした。 SPSさんは古典もお得意ですね! 以前のように、他の方の翻訳例も拝見したいところですが、、、、今回は拙訳で大間違いをしたので、、、正直もう締め切りたい、、、これ以上誰にも私の誤訳を見て欲しくないので、、締め切ります。((she=自然)だとは思いますが、、、。) では、また宜しくお願い致します。