- ベストアンサー
French Doubts About the Efficiency of the BEF
- French doubts about the efficiency of the BEF had not diminished after the Battle of Neuve Chapelle and British doubts about the French had increased after the débâcle at Ypres on 22 April.
- The size of the German army was increased over the winter and by reorganising square field army divisions.
- The defences of the German army in the west had been improvised since late 1914 and in many places were vulnerable to the growing number of French heavy guns.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>French doubts about the efficiency of the BEF had not diminished after the Battle of Neuve Chapelle and British doubts about the French had increased after the débâcle at Ypres on 22 April, when French troops had been routed by a German gas attack; Joffre had to agree to place reserves behind the Ypres front to secure British co-operation. ⇒「ヌーヴ・シャペルの戦い」の後、BEF(英国遠征軍)の効率性に対するフランスの疑念は減ることなく、また4月22日ドイツ軍のガス攻撃によってフランス軍の派遣先のイープルでデバークル(崩壊)があった後、フランス軍に対する英国の疑念が高まった。ジョフルは、英国の協力を確保するためにイープル前線の背後に予備軍を置くことに同意しなければならなくなった。 >The size of the German army was increased over the winter and by reorganising square field army divisions (two brigades with two regiments each) with fewer infantry battalions. The change to a nine-battalion (triangular) organisation with one brigade headquarters commanding three regiments, provided new divisions with a nucleus of trained and experienced troops and make it easier to move divisions from quiet sectors without undue disruption. On 3 March, Falkenhayn had formed the 11th Army, to be the main attacking army (Durchbruchsarmee) on the Western Front. ⇒ドイツ軍の規模は冬にかけて増大し、より少ない歩兵大隊で方陣野戦軍師団(それぞれ2個ずつの連隊を持つ2個旅団〔の構成〕)を再編成することになった。3個の連隊を指揮する1個旅団の本部をもって9個大隊の(三角形)組織編制に変更したことで、訓練を受けた経験豊富な軍隊の中核を内包する新しい師団が提供され、不必要な混乱なしに静かな(不戦)地区から師団を移動しやすくなった。3月3日、ファルケンヘインは第11方面軍を編成し、西部戦線の主要攻撃軍(ドゥルフブルフ方面軍)となった。 >On 30 March, its Chief of Staff, Colonel Hans von Seeckt, recommended an offensive between Arras and Albert, which required fourteen corps and 150 heavy artillery batteries. An offensive in the west was cancelled in April, due to the deteriorating situation on the Eastern Front, where the Austro-Hungarian Army (Landstreitkräfte Österreich-Ungarns/Császári és Királyi Hadsereg) faced collapse. The 11th Army and other divisions of the Westheer were sent east and the initiative in the west was left with the Entente armies. ⇒3月30日、参謀総長のハンス・フォン・シークト大佐は、アラスとアルベールの間の攻撃を推奨した。これには、14個の軍団と150個の重砲兵隊が必要であった。東部戦線の悪化状況により、西部の攻撃は4月に中止された。「オーストリア-ハンガリー方面軍」(Császári és Királyi Hadsereg)が崩壊に直面した。第11方面軍とヴェストヘア(ドイツ軍西部戦線)の他の諸師団が東部へ送られたので、西部戦線での主導権は協商国軍に残された。 >The defences of the German army in the west had been improvised since late 1914 and in many places were vulnerable to the growing number of French heavy guns. During the spring, the Westheer began to implement a standard defensive system, building a second position behind a barbed wire barricade, far enough behind the first position to require an attacker to pause to bring field artillery into range. The first position was elaborated into a zone, with camouflaged strong points and machine-gun nests built of concrete behind the front trenches. ⇒西部戦線でのドイツ軍の防衛は1914年後半から即席で行われ、多くの場所でフランス軍の重砲数の増加に対して脆弱であった。春の間に、ヴェストヘアでは標準的な防御システムの実装を開始し、有刺鉄線バリケードの背後に第2の陣地を構築した。第1の陣地は、カモフラージュされた強化地点と前線塹壕の背後にコンクリート製機関銃巣を造り込む地帯に改造した。 >The 6th Army held a front of 56 mi (90 km) from Menin to the south of Arras with thirteen divisions and the 58th and 115th divisions in OHL reserve behind the front. The 6th Army had 660 field guns and 150 heavy guns. West of Lille, the front line was in the marshy Flanders plain and south of La Bassée, the ground was criss-crossed by waterways and drainage ditches, which made fortification difficult. West of Lens, the high ground of Vimy Ridge and the Lorette Spur dominated the ground further to the west; to the south around Arras the ground was overlooked from the ridge at Thilloy beyond the Scarpe. ⇒第6方面軍は、メニンからアラス南までの間に56マイル(90キロ)の前線を持ち、13個師団とOHL予備軍の第58師団と第115師団を前線の背後に擁していた。第6方面軍には660門の野戦砲と150門の重砲があった。リールの西では、最前線が湿地のフランドル平野とラ・バセの南にあり、地面は水路と排水溝の十字交差地点にあったので、要塞化は困難であった。レンズの西では、ヴィミー・リッジ高地とロレット山脚がさらに西の地面を見下ろしていた。アラス周辺の南側では、スカルペ(斜面地)を越えたティヨィの尾根から地面が見渡された。
お礼
回答ありがとうございました。