• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を日本語訳して下さい。)

The Battle of the Somme Crossing

このQ&Aのポイント
  • The Battle of the Somme Crossing was a significant event in World War I, where German and British forces clashed in a fierce battle.
  • The German forces advanced irregularly, causing fragmentation and fluidity in the front line, while the British troops were exhausted and morale was low.
  • The battle was costly for both sides, with heavy losses and logistic difficulties.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.2

>The Bn then retired with difficulty to the line protecting the PERONNE–CLERY road with the remainder of the 116th Inf. Bde. to cover the retreat of the 117th and 118th Inf. Bdes. When this had been successfully accomplished under very harassing machine gun fire from the enemy, the Bn conformed to the general retirement on CLERY village where it concentrated. The remnants of the Bn then defended a line of trenches between the village and running down to the River SOMME.”(23 March 1918) ⇒その後、大隊は難儀しながらもペロンヌ‐クレリー道を保護する戦線へ退去し、第116歩兵旅団の残り兵と一緒に第117、第118旅団の後退を援護した。敵からの非常に悩ましい機関銃射撃の下でこれが成功裏に達成されたとき、大隊はクレリー村への総撤退に集結した。その後、大隊の残り兵は、村とソンム川下流との間の塹壕戦線を守った」(1918年3月23日)。 >Ludendorff issued a directive for the "continuation of the operations as soon as the line Bapaume–Peronne–Ham had been reached: 17th Army will vigorously attack in the direction Arras–St Pol, left wing on Miraumont (7 km (4 1⁄2 mi) west of Bapaume). 2nd Army will take Miraumont–Lihons (near Chaulnes) as direction of advance. 18th Army, echeloned, will take Chaulnes–Noyon as direction of advance, and will send strong forces via Ham". ⇒ルーデンドルフは、次のような指示を出した。「バポーム‐ペロンヌ‐ハム戦線に到達したらすぐに作戦行動を継続すること。すなわち、第17方面軍は、アラス‐セント・ポールの方向に進んでミラモン(バポームの西7キロ(4.5マイル))の左翼を強く攻撃し、第2方面軍は、進軍方向のミラモン・リオン(ショルヌ近辺)を奪取し、第18方面軍は、梯形編成で、進軍方向のショルヌ‐ノヨンを奪取し、ハムを経由して強力な軍隊を派遣することとする」。 >The 17th Army was to roll-up British forces northwards and the 2nd Army was to attack west along the Somme, towards the vital railway centre of Amiens. The 18th Army was to head south-west, destroying French reinforcements on their line of march and threatening the approaches to Paris in the Second Battle of Picardy (2e Bataille de Picardie). The advance had been costly and the German infantry were beginning to show signs of exhaustion; transport difficulties had emerged, supplies and much heavy artillery lagged behind the advance. ⇒第17方面軍は、北に向かって英国軍団を砲撃し、第2方面軍は、アミアンの重要な鉄道の中心に向かってソンム川に沿ってその西側を攻撃した。第18方面軍は、南西に向かって行進し、フランス軍の強化の援軍を破壊し、彼らが「第2次ピカルディの戦い」のパリに接近するのを脅かした。進軍は高くつき、ドイツ軍歩兵隊は疲労の兆候を見せ始めていた。輸送の難しさが浮上し、物資供給や重砲撃が進軍の足かせになった。 >Actions at the Somme crossings, 24–25 March Day 4, 24 March By now, the front line was badly fragmented and highly fluid, as the remnants of the divisions of the Fifth Army were fighting and moving in small bodies, often composed of men of different units. German units advanced irregularly and some British units ended up under French command to the south or behind enemy lines to the east, making the logistic tasks of the corps and divisional staffs nigh impossible. ⇒ソンム交差地点での戦闘行動、3月24日-25日  第4日、3月24日 今や、第5方面軍の数個師団の生き残り兵が、しばしば異なる部隊の兵で構成された小さな戦闘部隊となって戦い、移動していたため、前線はひどく断片化し、流動的であった。ドイツ軍部隊は不規則に進軍し、一部の英国軍部隊は南ではフランス軍の指令下に入り、東では敵戦線の後ろに配置されたので、軍団や師団兵員の兵站部作業はほとんど不可能となった。 >The Official Historian, Brigadier-General Sir James E. Edmonds wrote, After three days of battle, with each night spent on the march or occupied in the sorting out and reorganization of units, the troops – Germans as well as British – were tired almost to the limits of endurance. The physical and mental strain of the struggle against overwhelming odds, the heavy losses, the sinister rumours which were rife, all contributed to depress morale. ⇒公報史家のジェームズ・エドモンズ准将はこう書いた、 3日間の戦闘の後、軍隊は、― 英国軍同様ドイツ軍も ―、毎晩のような行進に費やされたり、部隊の再編成に忙殺したりして、疲労困憊でほとんど耐久の限界にありました。圧倒的な優勢軍に対する闘争での肉体的精神的緊張、重大な損失、蔓延する不気味な噂、などがすべて、士気の低下抑制を助長してしまいました。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • age9681
  • ベストアンサー率41% (7/17)
回答No.1

その後、大隊はペロンヌ・クラリーの道路を保護するための難点を持ち、第116戦闘機の残りの部分で退却しました。旅団。 117番と118番の後退をカバーする。旅団。これが敵からの非常に嫌な機械銃の射撃の下で成功裏に達成されたとき、大隊は集中したCLERY村の一般的な退役に適合した。その後、大隊の残党は村の間の塹壕線を守り、SOMME川に流れ込んだ。」(1918年3月23日)ルデンドルフは、「バパウム・ペロンヌ・ハムの行が終わるとすぐに、到達した:第17軍は、アラス・セント・ポールの方向に活発に攻撃し、ミラモント(バプームの西7km(41/2マイル))で左翼を襲う、第2軍はミラモント・リホンズ(Chaulnes近く)を進行方向とする。陸軍第18軍は、Chaulnes-Noyonを前進の方向に連れて行き、Hamを経由して強力な軍隊を送るだろう。第17軍はイギリス軍を北向きに砲撃し、第2軍はソンムに沿って西に向かって、アミアンの重要な鉄道の中心に向かって攻撃していた。第18軍は、南西に向かって行進し、フランスの援軍を行進させ、第2次ピカルディの戦い(2e Bataille de Picardie)でパリへのアプローチを脅かした。進歩は高価であり、ドイツの歩兵は疲労の兆候を見せ始めていた。輸送の難しさが浮上し、物資や大量の砲兵が前進に遅れた。 Somme交差点での行動、3月24-25日 3日目、4日目 今では、第五軍の部隊の残党が、しばしば異なる部隊の人で構成された小さな体で戦い、移動していたため、前線はひどく断片化しており、流動的であった。ドイツ軍ユニットは不規則に進んでおり、一部の英軍ユニットはフランス軍の命令で南側に、または東側の敵ラインの後ろに置かれ、軍団と部隊員のロジスティック作業は不可能に近くなった。公式の歴史家であるジェームズ・エドモンズ准将は、 3日間の戦闘の後、毎晩の行進に費やされたり、部隊の選別や再編成に専念したりして、ドイツ軍とイギリス軍は、ほとんど耐久限界に疲れました。圧倒的なオッズに対する闘争の肉体的精神的緊張、重い損失、流行していた不気味な噂はすべて士気を低下させた。

関連するQ&A